|
Анотації Вербенєц М.Б. Юридична термінологія української мови: історія становлення і функціонування. – Рукопис. Дисертація на здобуття наукового ступеня кандидата філологічних наук за спеціальністю 10.02.01 – українська мова. – Київський національний університет імені Тараса Шевченка. Київ, 2004. Термінологія субмови права досліджується як спеціалізована система вищого порядку. У дисертації проаналізовано шляхи становлення юридичної термінології української мови, її системні параметри, словотвірні особливості і потенціал, взаємодію з юридичними термінопроцесами сучасних мов європейського правового простору. Висвітлено сучасні техніки термінотворення в галузі юридичної термінології та активні процеси в названій терміносистемі. Розроблено принципи і методи укладання словника юридичної термінології філологічного типу, що відповідає сучасним комунікативним потребам. Ключові слова: українська юридична терміносистема, субмова права, юрислінгвістика, історія терміносистеми, термінотворення, структура терміна, функціонування юридичної термінології, юридична термінографія, термінологічний лексикон, термінологічний прототип. Вербенец М.Б. Юридическая терминология украинского языка: история становления и функционирования. – Рукопись. Диссертация на соискание ученой степени кандидата филологических наук по специальности 10.02.01 – украинский язык. – Киевский национальный университет имени Тараса Шевченко. Киев, 2004. В диссертации осуществляется историко-лингвистический анализ путей становления юридической терминологии украинского языка, её системных параметров, словообразовательных особенностей и потенциала, изучается взаимодействие с терминопроцессами в юридической терминологии современных языков европейского правового пространства. Терминология субъязыка права рассматривается как специализированная система высшего порядка, которая последовательно отображает правовую систему государства. История становления юридической терминологии украинского языка проанализирована в контексте становления терминологической мысли. Особенности формирования и функционирования национальной юридической терминосистемы рассматриваются в обусловленности интра- и экстралингвальными факторами. Установлено, что основой юридической терминосистемы является исконная украинская лексика в её историческом развитии. В то же время национальный субъязык права ощутил как непосредственное, так и опосредствованное влияние других языков европейского коммуникативного пространства. Большое влияние на развитие украинской национальной терминосистемы права оказало её взаимодействие с терминосистемами других языков, в частности, с юридической терминосистемой польского языка, особенно в период существования Польско-Литовского государства. В диссертации описаны современные техники терминообразования в юридической терминологии. Активные процессы в юридическом терминообразовании украинского языка сопоставимы с тенденциями лексико-семантического обогащения терминологического лексикона, такими как неосемантизация, неологизация, количественное увеличение заимствований, а также интернационализация. Функционально-типологическое исследование позволяет сделать вывод о продуктивности деривационных моделей терминообразования и мотивации семантики терминоэлементов, что актуализирует возможности аффиксального словообразования: продуктивность исконных украинских, иноязычных формантов, осново- и словосложения, аббревиации. Анализ системных отношений в украинском субъязыке права позволяет сделать вывод о типологии парадигмальных отношений в полисемии, синонимии и паронимии. Предложены принципы и методы составления юридического терминологического переводного словаря филологического типа, отвечающего современным требованиям специальной коммуникации. Основная задача лексикографа усматривается в подборе элементов юридической терминосистемы входного языка к соответствующим элементам юридической терминосистемы выходного языка, с учётом явления семантического несоответствия понятий и терминов в разных системах права. Соответственно, эквивалентность юридических терминов трактуется автором как соразмерность правовых последствий, что не всегда симметрично семантической эквивалентности. В разработанную модель словаря юридической терминологии включены критерии грамматической, стилистической характеристики слова, а также его семантического объема. Ключевые слова: украинская юридическая терминосистема, субъязык права, юрислингвистика, история терминосистемы, терминообразование, структура термина, функционирование юридической терминологии, юридическая терминография, терминологический лексикон, терминологический прототип. Werbeniec M.B. Legal Terminology of Ukrainian Language: History of Formation and Functioning. – Manuscript. Thesis for a Candidate of Philological Sciences Degree in specialty No. 10.02.01 – Ukrainian Language. – The Institute of Philology at Taras Shevchenko National University of Kyiv. Kyiv, 2004. The terminology of legal sublanguage is analyzed as a specialized highest-level system. The thesis represents analysis of methods of creation of Ukrainian legal terminology, its complex parameters, particular qualities and potential of word-formation, its interaction with legal term processes of modern languages of European legal area. The thesis illustrates contemporary techniques of terms-formation in the field of legal terminology and active processes in the above mentioned terms system. The paper also describes principles and methods of compiling philological-type translation Legal Terminology Dictionary, which would meet contemporary communicative requirements. Key words: Ukrainian legal term system, legal sublanguage, jurislinguistics, history of term system, term-forming, structure of term, legal terminology functioning, legal terminography, terminological lexicon, terminological prototype. Скачати автореферат дисертації безкоштовно (повна версія) Юридична термінологія української мови: історія становлення і функціонування
|